多言語に対応する準備は出来ていますか?

2013年、日本を訪れた外国人は初めて1,000万人を突破。

日本政府は2020年の東京オリンピックまでに、外国人観光客を倍増させるため、観光戦略を進めると発表しました。

この機会に是非、外国のお客様に通じるメニュー翻訳サービスをお試し下さい。

来札観光客数

平成26年度

(平成27年7月30日調査概要)


1位 台湾 42万7,212人

2位 中国 31万4,776人

3位 韓国 17万5,315人

4位 香港 17万5,055人

5位 タイ 10万0,867人


上位5つの国・地域で全体の8割を占めています。

※ 札幌市観光統計データより

翻訳者

ネイティブな外国人スタッフが翻訳チェック・添削を行います。


また、ビジネスレベルの外国語担当の日本人スタッフが最終チェックをすることで、日本ならではのニュアンスを正しく翻訳し、商品のイメージやお店の思いなど、きちんと意味を伝えるメニュー表やウェブサイトの文章作成が実現できます。

 

 

 

 

各種プラン

■翻訳文章のみの納品

・英語翻訳

・韓国語翻訳

・中国語(簡体字)翻訳

・中国語(繁体字)翻訳


■メニュー表と翻訳のダブルプラン

■Web製作と翻訳のダブルプラン

■既存メニュー表の翻訳

※既存メニューの完全データ支給にて文章の差し替えを行います。

■その他、ラミネート加工印刷、看板屋パンフレット、ポスター等の翻訳製作ご依頼も承っております。